Interface web en français

Salut,

Nous avons un outil pour le dev dans wazo. Il est aussi GitHub - wazo-platform/wazo-sdk: Developer tool kit for Wazo development Je vous conseille de l’utiliser car très très pratique :).

Sylvain

Salut @julienfr, non désolé ça c’est les deps pour les libs clientes :). C’est du côté de l’entrypoint dans setup.py pour les modules avec stevedore.

merci @quintana pour la précision.

je n’ai pas encore regardé le Wazo-SDK.
ça peut être fort utile pour la création de plugins et autres.

@Florent42 en te souhaitant une belle traduction !

cheers

wazo-sdk est pour modifier le core de la plateforme, désolé si j’ai mal expliqué.

Pour les modules pas besoin de ça tu dois juste utiliser les Entry points fait pour cela. Pour rappel j’ai proposé de faire une session là dessus si on avait assez de monde ;-). Faut trouver des gens motivés.

vu l’heure à laquelle tu réponds, soit tu fais une insomnie, soit tu es en france :slight_smile:

j’attends grandement cette session.
On était 6 inscrits seulement.

en attendant, j’avance sur l’application web/desktop dont une v 1 devrait venir ce week end,
je vais commencé la version mobile lundi je pense
et ce week end, je mets un petit jeune sur la création de l’interface admin pour qu’il apprenne react

et y’a aussi le projet de 2 documentations
une pour le sdk (commencé sous docsify)
une pour la partie administration

@Florent42
si tu veux qu’on code un portail d’administration ensemble, c’est chose possible !

Ahah tu as le sens du détail toi, mais aucun des deux, je suis à Londres ;-).

1 Like

merci à vous pour vos retours.

Je souhaite utiliser rapidement la solution et voir ce que ca donne en prod. A ce titre Wazo UI pour moi suffit, car il est très complet pour notre utilisation. En effet nos besoins sont relativement simples : gestion des terminaux/utilisateurs, SDA, droit d’appels, groupes.
Il me manque surtout la langue française.

Après je suis conscient qu il serait possible vu notre utilisation de simplifier l’interface pour justement plus facilement s y retrouver. Il est possible qu’on y vienne, mais c’est clairement pas d’actualité.

Ce qui est sur c’est je compte bien m’intéresser au wazo-sdk dès que possible (et de préférence avant qu’on en ai vraiment besoin) car pour l’instant j’ai du mal à voir les possibilités offertes de manière concrètes.

Pour en revenir à la traduction française comment procéder car au final je suis un peu perdu…

merci

Au global

et pour les modifications

cheers !!

merci pour ta patience :slight_smile:

Il y a encore des choses que je n’arrive pas à comprendre.

D’un coté il y a les sources présentes du git => ok
d’un autre coté, il y a un fichier de traduction déjà présent => ok

Ce ma donne l’impression de choses complètement indépendantes donc j’ai du mal a associer les 2.
Par exemple j’ai récupéré la 1ere source git (rest-client). J’ai installé ok
mais la commande
python3 setup.py extract_messages

est incorrect car il manque qqch pour le fichier out (et un nom de fichier ou un chemin ne marche pas)
De la même façon la commande
pybabel init -l fr_FR --input-file=wazo_ui/translations/messages.pot --output-dir=wazo_ui/translations/

marche très bien. J’ai donc un fichier ou j’ai modifié une seule ligne (“firstname” ou j’ai mis prénom fort logiquement)

Néanmoins la commande
python3 setup.py compile_catalog

fait comme la 1ere il me manque qqch.

Mais de manière générale, je ne comprends pas comment la génération de plusieurs git peut remplacer un seul fichier de langue…

merci :slight_smile:

hello,

Désolé, apparemment, je t’ai induis en confusion.
Les autres git, qui sont visibles dans le fichier requirements.txt ne sont que des librairies qui servent à faire des appels sur l’API, ou quelque chose de similaire (c’est la partie logique / communication)

Dans le git de Wazo-ui, tu as tout l’aspect mise en page et la traduction.
C’est uniquement dans ce git que le html et le contenu est produit et rendu à l’utilisateur.

Bref,

J’aimerais bien avoir le message d’erreur rencontré, car les commandes extract_messages et compile_catalog ont bien un input / output de configuré dans setup.cfg

[tool:pytest]
testpaths=wazo_ui

[compile_catalog]
directory=wazo_ui/translations

[extract_messages]
mapping_file=wazo_ui/translations/babel.cfg
output_file=wazo_ui/translations/messages.pot
keywords=lazy_gettext l_
msgid_bugs_address='dev@wazo.community'

[init_catalog]
input_file=wazo_ui/translations/messages.pot
output_dir=wazo_ui/translations

[update_catalog]
input_file=wazo_ui/translations/messages.pot
output_dir=wazo_ui/translations

Tu peux me fournir une petite capture d’écran de ta ligne de commande (ou la réécrire ici) ?

cheers

merci

Je suis reparti sur une installation de 0 pour wazo-ui
En fait j’ai fini par comprendre pourquoi il y avait rien qui collait : j’avais fait un apt-get install wazo-ui

Donc la j’ai un debian11 installé from scratch

J’ai lancé pip3 install -r requirements => OK
python3 setup.py install => OK

J’ai créé un fichier engine.yml dans /etc/wazo-ui/con.d/ (j’ai aussi créé le chemin qui n’existait pas…) ou j’ai indiqué pour chaque service l’adresse du wazo

Hélas je n’ai plus du tout accès à UI…

Comment puis je savoir si tout est bien lancé?

merci

Bonjour

J ai vraiment l impression que le service ne démarre pas car il manque des choses, plus précisément des fichiers qui sont requis.
Typiquement le fichier dans /etc/wazo-ui/config.yml n’est pas présent. Es ce normal?
Il est vrai que je compare à une installation avec apt-get install wazo-ui. L’instalaltion avec la source foctionne probablement diffremment

merci à vous

hello,

soit ton wazo-ui est sur le même serveur que wazo-platform, dans ce cas, ne pas faire de fichier de configuration

soit ton wazo-ui est sur un autre serveur, et dans ce cas faire un fichier de configuration, en créant le répertoire.

quand tu passe par un apt-get install wazo-ui
ça vient télécharger la source et réalise le python3 setup.py install

Sur ton serveur, tu télécharge la source manuellement
par exemple:
wget https://github.com/wazo-platform/wazo-ui.git

ensuite cd /path/to/wazo-ui
tu installes les requirements
tu fais tes modifications
tu compile la traduction
tu installes

cheers

merci pour ton retour

mais c’est bien cela que je comprends pas.
sur mon wazo avec wazo-ui via une installation globale, j’ai aussi nginx et wazo ui a configuration pour nginx (http://localhost:9286).
Ce port est utilisé par le docker.

La dans le cas d’une installation sur un debian 11 vierge de wazo, nginx n’est pas installé. Sur le principe pas de soucis, mais aucune appli utilise le port 9286 non plus.
Il y a qqch qui ne se lance pas pour une raison inconnue. Je pense qu’il manque d’autres prérequis

Avant de parler de traduction, j’aimerai déjà installer wazo-ui et qu’il soit fonctionnel peut importe sa langue sur un autre debian distant du reste de l’installation du coeur wazo.

Si on suit simplement l’installation indiquée soit

# in a virtualenv
pip3 install -r requirements.txt
python3 setup.py install

Cela installe des paquets et génère des fichiers, et le pire sans aucune erreur, mais il manque quelquechose à la fin…

dans le requirements, il n’y a pas d’installation et paramétrage de nginx

il te faut l’installer et démarrer ton serveur nginx pour accéder à ton wazo-ui

tu peux aussi modifier le fichier
etc/wazo-ui/config.yml
présent dans le code source, avant de faire setup.py install

tu me parle du port proxy, qui est 9296.
et dans le fichier de config, on voit

http:
listen: 127.0.0.1
port: 9296

Mais cela ne concerne que la configuration.
Il te faudra bien te rendre sur http://localhost pour accéder à l’interface

cheers

Salut,

J’ai fait le test. J’ai obtenu ce résultat.

Capture d’écran, le 2024-02-27 à 18.15.48

Pour ce faire tu installes un wazo normal, pas obligé d’avoir wazo-ui puis tu vas installer wazo-sdk sur ta machine. Je t’ai donné la ref plus haut. Tu vas mettre l’IP de ton wazo pour que wdk puisse aller au bon endroit.
Cela va te permettre de faire de modification directement sur wazo-ui.
Puis tu vas cloner les sources de wazo-ui

git clone https://github.com/wazo-platform/wazo-ui.git
cd wazo-ui
wdk mount wazo-ui

Pour les dépendances de babel pour generer le catalog.

virtualenv venv
source venv/bin/activate 
pip install -r requirements.txt
pip install setuptools
pip install wheel

Une fois que tu as fait ça tu devrais avoir ton UI monté sur ton wazo depuis les sources. Tu vas maintenant être prêt pour modifier l’interface.

Tu vas éditer le fichier wazo_ui/translations/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po pour mettre tes traductions, exemple

msgid "Previous"
msgstr "Avant"

Une fois terminé tu vas pouvoir update ton catalog avec la commande suivante.

python3 setup.py compile_catalog

Si tu es sous linux il devrait t’update tout ça tout seul, sinon tu peux reforcer un sync avec la commande :
wdk mount wazo-ui

Puis tu devras relancer wazo-ui avec
wdk restart wazo-ui

Tu obtiendras ton résultat.
J’ai vu qu’on avait un souci sur une ressource sur la traduction, mais ça ne devrait pas empêcher de fonctionner.

Sylvain

PS: Vu comment fonctionne le système de traduction, j’ai l’impression que tu devrais plutôt te faire un compte sur transifex et contribuer sur wazo-ui là bas car ça s’intégrera tout seul dans la prochaine release.

PS2: Au moins ça fait un exemple pour utiliser wdk qui est l’outil à utiliser pour modifier le code de Wazo.

Bonjour à tous,

J’ai suivi tous vos échanges et je vois que ça à bien avancé, merci à tous pour votre aide.

C’est cool d’avoir eut un exemple d’utilisation du wdk, ça pourra servir dans d’autres cas mais là je pense que ce serait mieux de faire profiter tout le monde de la traduction non ? :slight_smile:

Je viens de me créer un compte sur transifex et envoyer une demande d’ajout au projet wazo, si quelqu’un peu me valider la demande, je peux commencer à participer aux traductions :wink:
Mon nom d’utilisateur est BastienH si besoin

Merci

Merci beaucoup pour l aide

Dans le cas où je souhaiterais faire une VM qui contiendrait toutes les interfaces (ui, webrtc ou autre) et sur une autre le wazo, je suppose qu on est pas obligé d installer une instance de wazo complète la où il y aura que mes interfaces ?

Merci

Bon finalement, c’était plus sur transifex … Alors j’ai remis et j’ai tout traduis. Par contre j’ai utilisé leur système via google translate et le résultat et parfois étonnant sur certaines string :joy:, donc je vais en corriger quelques une et je vais pousser tout cela. @Bastien J’ai vu ta demande sur transifex, faut que je regarde ce que ça implique de t’accepter tel que c’est configuré pour le moment.

Oui pas besoin en effet.